天天小说网

第19页

我觉得,他就象是一隻威武的公羊,

穿行在一群闪着白光的绵羊当中。”

宙斯的后代海伦回答说:

“他是拉埃尔特斯之子,

足智多谋的奥德修斯,来自山石嶙峋的伊塔卡岛,

精通各种伎俩,擅长各种谋划。”

小心谨慎的安特诺尔说道:

“夫人,您的话完全正确。

为了带你返回家乡,

奥德修斯和墨涅拉奥斯曾来过这里,

是我在厅堂中热情款待了他们,

了解了他们的力量和聪明。

当他们混在聚集的特洛亚人中时,

站着,墨涅拉奥斯宽厚的肩膀超过奥德修斯,

而坐下,奥德修斯更具王者风范。

在众人面前,他们发表精湛的见解,

墨涅拉奥斯简洁明了,语言流畅,

他不愿长篇大论,无边际地瞎扯,

虽然他是年轻的一位。

当足智多谋的奥德修斯站起来时,

他屹然而立,双目向下盯住地面,

双手紧握手杖,

从不前后左右地乱舞,

看起来象个又笨又蠢的怪人。

但是当他吐出洪亮的声音时,

词句恰似冬天纷纷扬扬的雪花。

世间没有一个人的口才能和他相比,

连他的外表,人们也不再惊奇。”

老王又看到了埃阿斯,问道:

“这位是谁?他如此地勇武,

头面和宽阔的肩膀超过了其它的阿耳戈斯人。”

长袍飘飘的海伦这样回答:

“他是巨人埃阿斯,阿开奥斯人的堡垒。

站在他对面的是神一样的伊多墨纽斯,

身边围绕着克里特人的将领。

他来自克里特,多次到我家里,

受到墨涅拉奥斯的热情款待。

其他的阿开奥斯人,

我也认识,叫得出他们的名字。

可是,我没有发现另外两个将领,

驯马人卡斯托尔和拳手波吕丢克斯,

他们是我的同母兄弟。

或许,他们没有从拉克得蒙前来参战,

或许也乘坐远洋海船来了,

只是惧怕听到对我的侮辱和谩骂,

才羞于和其他人并肩作战。”

她这样说着,却不知他们早已

埋葬在可爱的拉克得蒙的大地之下。

这时,两位传令官正穿过城区,

牵来了两隻绵羊,带来了盛在山羊皮袋的美酒和果汁。

其中一个是伊代奥斯,

手中端着闪亮的调缸和金光闪闪的酒杯。

他们来到老王身边,大声督请:

“快起来吧,拉奥墨冬之子,

驯马的特洛亚人和身披铜甲的阿开奥斯人

恭请你到城下的平原上,

为他们的誓言作证,阿勒珊德罗斯

将为了海伦夫人与战神钟爱的墨涅拉奥斯决斗,

谁胜谁就赢得夫人及其财产。

其他的人保证订立友好协定,并发下誓言。

我们仍旧居住在特洛亚,

而他们则回到牧马的阿耳戈斯草原和美女众多的阿开奥斯。”

听罢,老王浑身颤抖,

吩咐随从驾好马车,后者马上从命。

普里阿摩斯抬腿登上战车,拉紧缰绳,

安特诺尔也登上车,站在他的身旁,

他们驾着快马,驶向平原。

老王来到了特洛亚人和阿开奥斯人的军队,

下了马车,踏上丰产的大地,

走到特洛亚人和阿开奥斯人中间。

阿伽门农,人民的国王,立即站了起来,

足智多谋的奥德修斯也随即起立。

传令官们带来祭祀和发誓的物品,

在调缸中和上水,

并端过净水,让每位首领净手。

阿特柔斯之子伸手取下

总是佩带在身的匕首,

割下一绺羊羔头顶的软毛,

让传令官分送给

特洛亚和阿开奥斯的首领们。

他高举双手,大声祈祷:

“天父宙斯啊!伊达山上的主宰,万民的统治者!

赫利奥斯啊,无所不见,无所不闻的光明神

以及惩罚作伪誓的报復之神啊,

请你们作证,监视我们的誓言。

如果阿勒珊德罗斯杀死了墨涅拉奥斯,

海伦及其财产就归于阿勒珊德罗斯,

我们坐上海船离开此地。

如果金髮的墨涅拉奥斯

杀死了阿勒珊德罗斯,

海伦及其财产就要归还给我们,

并送上一份厚礼,

作为阿耳戈斯人应得的可观的赔偿,

让后人牢记在心。如果对方拒绝支持赔偿,

我将继续战斗,直到战争结束。”

说完,用锋利的铜剑割破绵羊的喉咙,

让它们倒在地上挣扎喘息,

不一会儿,铜剑就夺走了它们的生命。

将领们从调缸中舀出酒盛到杯里,

对着永生的天神祈祷。

他们中有的人这样说:

“最伟大最光荣的宙斯啊!永生的天神啊!

我们双方谁若首先毁坏盟约,

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!