天天小说网

第9页

在我损失了众多的将士之后,失尽了脸面,

才让我返回阿尔戈斯。

这反而使伟大的宙斯幸灾乐祸。

他曾经击毁过许多城堡上的顶冠,

今后还会继续摧毁,他的神力谁能阻挡?

后代人会认为这是一件可耻的丑事:

如此强壮伟大的阿开奥斯军队,

竟然徒劳地打了一场无益的战争,

而且杳杳无期,旷日持久。

如果双方愿意,阿开奥斯人和特洛亚人

进行祭祀,立下郑重的停战誓言,

然后清点双方的人数。

请特洛亚人集合,连同他们的家里人,

再把阿开奥斯人以十人为一列排起来,

每一列挑选一个特洛亚人斟酒,

会有许多阿开奥斯队列缺少斟酒的人。

阿开奥斯的士兵比特洛亚人多得多。

但是他们还有许多盟军前来支援,

长戈长矛阻挠我们的进攻,

不让我们实现自己的愿望,

去洗劫这座繁荣的伊利昂城。

属于大神宙斯的九个年头过去了。

海船的木板已经腐朽,缆绳已经烂掉,

在遥远的故乡,妻子儿女站在家中,

热切地盼望我们回去,而我们的任务却没有完成。

现在,照我说的去做吧,

登上海船,逃回我们亲爱的国土,

因为我们永远攻克不了街宽路阔的伊利昂。”

国王的话语,激盪了每个士兵的胸怀,

他们并没有听到国王对首领们的讲话。

大会沸腾起来,宛若伊卡罗斯的海浪,

那是从宙斯控制的云层中吹来的

东风或南风,在伊卡罗斯海激起的海浪。

又好象阵阵强劲的西风,扫过大片沉甸甸的

稻谷,使垂头的稻穗摇摆不定。

他们是如此的心血沸腾,

奔跑着,呼喊着,回到各自的船隻,

脚下升起团团的尘埃,弥满在高高的天空。

他们争先恐后地攀住海船,要拖入大海,

清理好下水的道路,欢呼之声响彻云天。

归心似箭的士兵动手搬开船底的支架。

当时,阿尔戈斯人很可能会逆转自己的命运,

如果不是天后赫拉对雅典娜说:

“太不像话了!带埃吉斯的宙斯的女儿,你看看,

阿尔戈斯是不是打算就这样越过大海,

逃回他们亲爱的家乡?

抛下阿尔戈斯的海伦不管,让普里阿摩斯和特洛亚人骄傲。

而众多的阿开奥斯人远离国土,战死疆场,

正是为了她。

你快去披铜甲的阿开奥斯人那里,

用温和的话语劝阻每一位将士,

不要让他们把自己的海船拖到大海里去。”

赫拉说完,雅典娜谨遵不违。

女神从奥林卑斯山上直衝而下,

立刻就到达了阿开奥斯人的海船边,

看见如宙斯一般足智多谋的奥德修斯

正呆呆地站在一边,并没有动手拖他的船隻,

眼前的情景让他失望透顶。

目光炯炯的雅典娜对他说:

“拉埃尔特斯的儿子,宙斯的后裔,

聪明能干的奥德修斯啊!

你们就准备这样乘坐凳板坚固的海船,

逃回自己的故乡?你们丢下海伦,

会让普里阿摩斯和特洛亚人无比骄傲,

而无数的阿开奥斯士兵为了她远离故乡,

战死沙场。勇敢地到阿开奥斯人群中去吧,

温和地劝回每一位兵士,

不要让他们把自己的弯木船拖入大海。”

奥德修斯知道是雅典娜女神在进行告诫。

但马上奔跑起来,扔掉罩衣,跟随左右的

伊塔卡人欧律巴特斯伸手接住。

他直奔到阿特柔斯之子阿伽门农跟前,

从国王那里接过祖传的不朽的王杖,

紧握在手,沿着披铜甲的阿开奥斯人的海船大步向前。

每当遇见一位首领或显贵人物,

他就站在旁边,温和地劝阻:

“我的朋友,我不会出言污辱你是个懦夫,

你先坐下来,让别人也都停下。

你并未明白阿特柔斯之子阿伽门农的真正心意,

他只是在试探,马上就会动怒,

你们不都听见了他在会议上的讲话了吗?

希望他的暴怒,不会使军队大伤元气,

宙斯所钟爱的国王暴烈异常,

他的荣誉来自于宙斯,并接受大神宙斯的垂爱。”

但是,当他看见一个士兵在大声叫喊,

他就用王杖打他,用凶恶的话责骂他:

“你这混蛋!给我坐下!听一听比你强大的人的训话!

你缺乏战斗精神!贪生怕死!

在会议和战场上都一无是处!

阿开奥斯人怎可让每人都是国王?

国王众多可不是一件好事,只应有一个国王。

谁当国王,是工于心计的克罗诺斯之子的决定,

并赐予权力和王杖,以便强有力地统治民众。”

他在军中不停地发布命令,

众将士又吵吵嚷嚷地返回会场,

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!