东西?圣诞节礼物?哈,难得。」
「你这是嫉妒了。」金特好脾气的扬扬眉,「这是你哥哥答应给我的礼物,嫉妒不来的。」
「我会嫉妒?」夏洛克撇撇嘴,透过试管看了一眼迈克罗夫特,「妈妈让你来的?」
迈克罗夫特不置可否,也没正面回答他的问题,「我的确是从那里过来的,爸爸和妈妈都说很想你,如果你最近不回家,他们打算来看看你。」
「上帝。」夏洛克翻了个白眼,难得在他那张脸上出现了郁闷的神色。
金特饶有兴趣的看着他们兄弟俩,拆礼物的动作也停了下来,「福尔摩斯先生和夫人是什么样的人?」
迈克罗夫特动作一顿,没有回答他,倒是一旁的夏洛克开口,「无聊的人。」
「这么说她会伤心的,别说我没提醒你。」大英政府端着红茶笑的开心,显然其实对夏洛克的说辞很赞同。
捲髮侦探嘟囔了两句,没有反驳他哥哥的话。
金特若有所思的看了两人一眼,继续埋头拆礼物,「让我看看是什么——哇!太妃糖!还是手工製作的!」他有些震惊,猛的抬起头看向迈克罗夫特,「告诉我,你不下厨。」
「当然。」大英政府皱眉,「显而易见的事。」
「所以你的黑莓小姐也不会做。」
「嗯哼。」
「你也不会用路边的糖果敷衍我。」
「这倒是真的。」
「所以。」金特深吸了一口气,「是雷斯垂德做的吗?」
「噗————」大英政府一口茶喷的老远,目瞪口呆的望着小捲毛。
金特嫌弃的往后退了退,靠在了夏洛克的背上,后者也没推开他,反而是狡猾的笑了起来,「你也有这一天。」
迈克罗夫特:「…………」
苦笑了两声,大英政府故作优雅的擦了擦嘴,「关探长什么事,这是妈妈做给你的,为了迎接儿子未来的……小伙伴。」
最后几个词被他从牙fèng里碾出来,迈克罗夫特说的不情不愿。
金特得意洋洋的笑了起来,「看起来我还是挺受欢迎的,我需要给阿姨回个礼,对了夏洛克,记得告诉她我十分开心收到这个礼物,这简直棒极了!」
夏洛克不知是心虚还是不耐,皱起眉头说,「和我有什么关係,你乐意的话亲自找她去。」
迈克罗夫特的目光在两人之间游移了一下,最后轻哼一声,没有说话。
福尔摩斯夫人还挺喜欢金特的,她说这个孩子能够改变夏洛克的命运。
是啊,大英政府不屑,金特这小子带来了这么多麻烦,他可不得改变一下夏洛克的命运嘛,说不定他自己的命运都得被改变。
大英政府带了两份礼物,一份是夏洛克的,一份是金特的。其他人就都差不多,人人有礼物,倒是夏洛克,他空着手,「虚伪的维持关係的途径」他对此的评价就是如此。
金特砸吧砸吧嘴,「别这么说,你不就是没准备嘛。」
夏洛克:「……」
顿了顿,金特摸出了个盒子,塞进了夏洛克的手中,「给你的。」他摸摸鼻子,「我可不像你,我对圣诞节还是很期待的。」
闻言,夏洛克古怪的看了他一眼,从金特手中接过那个小盒子,手指微动,将那个小盒子拆开来,露出了里面的东西。
是个花盆。
夏洛克摸了摸叶子,抬起头看金特,「猫薄荷。」
「知道你养不活,所以我也不觉得他能在你手里活多久。」金特凑过去也摸了摸荆芥的叶子,「所以只是送给你而已,放着吧。」
夏洛克皱起了眉头,他想不出送猫薄荷有什么特别的意思,但是金特这人,在他看来是不会做没有目的的事情,他的一切行为都可以说是有内涵的。
这么想着,他又伸手搓了搓那盆糙的叶子。
也……没那么蠢。
#####
「没想到你厨艺还不错。」临走的时候迈克罗夫特这么说道。
金特耸耸肩,「你不知道的多着呢。」
「看来有口福的那个不是我。」
金特看了眼缩到沙发上观察猫薄荷的男人,眼里划过一丝笑意,「也许有一天你会有口福,不过首先,注意下你的牙齿吧,mybro。」
听到这个称呼,迈克罗夫特牙齿一酸,瞪了金特一眼,摔门离开,跟着他一起走的还有雷斯垂德和茉莉。
那姑娘一晚上都在观察金特,到了最后,终于忍不住跑过来说要好好对夏洛克,搞得金特有些哭笑不得。
约翰和玛丽倒是出现了一下,和迈克罗夫特他们打了个照面后就离开了,玛丽的养父母说想见见约翰,那小医生受宠若惊的跑了过去。
「重色轻友。」金特中肯的评价道,「我还见过他对你哥哥身边的黑莓小姐十分感兴趣呢。」
夏洛克放下猫薄荷,「那个玛丽……」
「怎么?有问题?」金特愣住,想了想莫兰递上来的文件,「看上去很……纯白无暇。」
虽然知道金特指的是背景,但夏洛克还是彆扭的皱了皱眉,金特的用词永远都很让人……难受。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!