。恨意重新凝结,比冰更冷,比铁更硬。
值得。他对自己说。不是为了复仇,是为了斩断那根勒在这个国家脖子上四十七年的绞索。
手指按下。
卷八巴扎
哈翁走进大巴扎时,人群如红海般分开。
寂静首先降临。摊主停下吆喝,顾客放下商品,搬运工僵在原地。数千道目光汇聚而来,惊愕、畏惧、茫然、仇恨,在空气中交织成无形的网。保镖们紧张地环视,手按在枪柄上,但哈翁摆摆手,继续向前。
他走得很慢,仔细看两侧店铺。香料摊的藏红花堆成金色小山,铜器店的水烟壶泛着暗红光泽,地毯商人展开一幅十六世纪的伊斯法罕绣毯,上面猎人与雄狮的搏斗永恒定格。这是兰都的腹腔,消化过亚历山大的铁骑、阿拉伯的弯刀、蒙古的马蹄,如今在消化他自己的革命。
一个老妇人忽然冲出人群,跪在他面前。保镖瞬间拔枪,但哈翁抬手制止。
“我儿子……”老妇人泣不成声,举起一张照片,“我儿子只是参加了游行,已经失踪四个月了……求求您,告诉我他在哪儿,是死是活……”
照片里的年轻人二十出头,笑容灿烂,背景是德黑兰大学的拱门。哈翁接过照片,看了很久。他的手指拂过那张笑脸,动作轻柔得像在触碰易碎的泡沫。
“他叫什么名字?”领袖问。
“阿里……阿里·礼萨。”
哈翁点头,将照片递给侯赛因:“找到他。活要见人,死要见坟。”
人群骚动。窃窃私语如潮水漫开。老妇人被扶到一旁,仍难以置信地捂着嘴。哈翁继续前行,但步伐更慢了,仿佛每走一步都在从大地汲取某种沉重的养分。
经过一家书店时,他停下。橱窗里陈列着哈菲兹、鲁米、萨迪的诗集,还有一排革命历史书籍,他自己的肖像印在封面最显眼的位置。但他看的是角落里一本蒙尘的小册子——帕慕克的《雪》,土耳其作家,禁书。
“那本书,”他指向橱窗,“给我看看。”
店主是个戴眼镜的中年人,脸色煞白地捧出书。哈梅内伊翻开扉页,看到用铅笔写的购书日期:2015年3月。十一年前。
“还没读完?”他问。
“读……读完了。”店主声音发颤。
“好看吗?”
店主不敢回答。哈翁笑了笑,那笑容里有种深不见底的疲惫。他合上书,递回去,说了句让所有人愣住的话:
“我也没读完。太长了,而且……太冷。”
说完,他转身,准备继续前行。就在那一刻——
卷九轰鸣
萨迪克按下了引爆器。
但什么也没发生。
他愣住,再次按下。依然寂静。黑暗中只有他自己越来越响的心跳。他扑到炸药旁,用头灯照射——雷管连接正常,接收器指示灯绿色,电池电量充足。是信号屏蔽?可这里是地下十七米,屏蔽信号也会阻断他的通讯,但耳麦里明明能听到……
等等。
萨迪克猛地抓起另一个接收器,屏幕上的无人机画面仍在传输。哈翁正在巴扎里与店主交谈,安然无恙。这意味着信号通道畅通,但引爆指令没有被执行。
只有一个可能:炸药本身出了问题。
他颤抖着手,开始检查。塑胶炸药完好,雷管就位,线路无破损。最后,他看向那个铅玻璃安瓿——钋-210的容器。然后,他发现了。
安瓿是空的。
不,不是空。里面有一张卷成细条的纸。萨迪克砸碎铅玻璃(徒手,碎屑扎进掌心),抽出纸条,在头灯下展开。字是用打字机打的,波斯文,只有一行:
“礼萨上校的儿子,你父亲死于必要的谎言,但你可以选择真实的活。”
落款是一个印章图案的拓印。萨迪克认得那个图案——革命卫队情报部绝密档案室的封蜡印。
血液瞬间冻结。
这是陷阱。从一开始就是。独眼老者是内鬼,整个行动是清洗计划的一部分,目的是引出所有潜伏的复仇者,一网打尽。而他现在,像只老鼠,在预设的管道里等死。
愤怒。耻辱。绝望。但下一秒,所有这些情绪被一个更冰冷的现实覆盖:如果这是陷阱,那此刻地面上——
他扑向格栅,透过缝隙向上看。检修腔上方,那个窨井盖的边缘,有什么东西在反光。是液体,乳白色,正从盖缝渗入,滴落,在头灯光柱里拉出细长的银线。
汽油。
“不——”
火焰吞没了一切。
卷十余烬
哈翁听见了爆炸。
声音沉闷,从地底传来,像巨兽的呜咽。巴扎的石板地面微微震动,灰尘从穹顶簌簌落下。人群惊慌张望,保镖们瞬间组成人墙,但哈翁站在原地,望向震动传来的方向——菲尔多西街。
“领袖,必须立刻离开!”侯赛因急声道。
哈翁没动。他闭上眼睛,深吸一口气。空气里有藏红花、皮革、灰尘,还有一丝若有若无的、记忆深处的味道。是烧焦的人肉味。1981年党总部爆炸后,他在废墟里闻了整整三天,那种味道渗进鼻腔,四十五年不曾散去。
“多少人?”他问。
侯赛因按住耳麦,快速询问,脸色逐渐苍白:“菲尔多西街三段发生地下管道爆炸,初步判断是瓦斯泄漏引发。目前……目前伤亡不明,但爆炸点上方正是我们原定路线经过的窨井盖。”
沉默。
巴扎里数千人屏息等待。他们看着这位统治伊朗四十七年的老人,看着他佝偻的背,颤抖的手,看着他在灰尘飘落的光柱中缓缓睁开眼。那双眼睛里有什么东西碎裂了,又有什么东西在灰烬里重
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!