那些色彩柔和的建筑在晨光中像积木般排列整齐,屋顶的瓦片反射着柔和的光。
陈诚从观景台往回走时,太阳已经完全升起来了。
阳光把山体照得通透,岩石的纹理清晰可见。他加快脚步,跑回酒店。
安德鲁已经醒了,正坐在客厅的餐桌前吃早餐,面前摊着平板。
“早。”陈诚走进来,拿起毛巾擦汗。
“早。”安德鲁把平板转过来,“你看这个。”
是《纽约时报》国际版的一篇评论,标题是——当东方智慧遇见西方焦虑。
文章开篇就引用了陈诚在法国电视台的那段话,
然后展开讨论全球化背景下文化话语权的流动。
作者认为,陈诚之所以能引起如此广泛的共鸣,
是因为他提供了一种超越经济数据的叙事方式,
而这种叙事恰好填补了西方社会在价值认同上的某种真空。
“写得挺深。”安德鲁说,“但这作者好像没搞明白,你压根没想那么多。”
陈诚倒了杯水,在对面坐下。
早餐是酒店送来的,摆在精致的餐盘里:煎蛋、培根、烤番茄、全麦面包,
还有一小碗当地特色的玉米粥。
他拿起叉子,慢慢吃着。
“他们需要一种解释。”陈诚说,
“对于为什么一个中国年轻人能在法国电视上说那些话,
还被广泛接受这件事,他们需要一套逻辑自洽的解释。”
“所以就把你拔高到文化现象的高度?”
“总比说我只是运气好要强。”
安德鲁笑了,咬了口面包。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!