天天小说网

译者序

本书共有二十篇译文,其中除了一篇是与《悦己》杂志的访谈记录,以及另一篇“两性之间”是由几次相关的演讲记录整理而来,其余每篇皆出自斯瓦米韦达历年来的专场演讲记录。在题材的选择上,译者并没有预先设定主轴,只是从斯瓦米韦达已经整理成文字文件的上百篇演讲记录中精选而来。在图书的制作上,则编排成心灵散文的形式,以使内容更显精致、细腻。

斯瓦米韦达除了已出版近二十本专著外,演讲录音更是累积达四千余小时之多,而且绝大多数尚未被整理成文字文件。就译者所见过的一部分录音分类目录来看,其题材之广令人望而兴叹,直有无从入手之感,例如:静坐禅定、深沉放松、三摩地、基督教静坐、佛教静坐、奥义书、瑜珈经、调息、脉轮与拙火瑜珈、奉献瑜珈、业行瑜珈、哈达瑜珈、睡眠瑜珈、圣王瑜珈、日常修行指引、静默指引、健康长寿、咒语、死亡、美学与道德、心意识、业、自性、人格、两性、生物讯息反馈实验、古印度政治与经济哲学、瑜珈之道与生态环境,以及许多“密教”的题目和在世界各地随兴的演讲。当然,这还不包括斯瓦米韦达近来投注精力的许多新题目。其中有多少能被整理出书,只能看机缘了。

译者不是专业的翻译人士,对喜马拉雅瑜珈的认识也仅止于皮毛,只因自己在接触了斯瓦米韦达和喜马拉雅瑜珈之后觉得受益,所以有此抛砖引玉的行为。翻译的过程中,参考了许多网上和文本的数据,对于这些中外先进大德,我都默默感铭于心。因为水平有限,书中必然有谬误之处,祈请读者见谅。在此还要感谢刘秋凤总策划的大力支持,使本书得以问世。

石 宏

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!