天天小说网

第26页

“希望这条‘明路’你们可以信赖。”

他用舌头顶了顶下嘴唇,“我们要的不仅仅是‘希望’。现在你不想说吗?”

“目前我知道的巴顿全知道。”

“巴顿是?”

“狮角的警官。”

这严肃的瘦子宽容地笑了笑,摁了一下手指关节,停了一下说:“圣贝纳迪诺的检察官在开庭审理前想跟你谈谈,但没那么快。他们现在在尸体上采集指纹。我们派了一位技术人员过去。”

“那可比较困难,尸体腐烂得很厉害。”

《湖底女人》 第四部分 《湖底女人》 第14节(2)

“已经在进行了。”他说,“纽约有一套系统专门处理从水里捞上来的尸体。他们把手指的皮肤切下,用硝酸处理使之变硬,再做成指纹。做得非常好,效果不错。”

“你认为那女人在警方有过记录吗?”

“我们通常都会采集尸体的指纹的,这你应该知道。”他说。

我说:“我并不认识那女人。如果你认为我认识而且我上山去就是为了她,那就错了。”

“可你就是不肯说你为什么上山去。”他固执追问。

“那你认为我在撒谎喽。”我说。

他那骨头突出的食指转动着帽子,“你错了,马洛先生,我们没认为什么。我们所做的是进行调查,找出真相,这是例行公事。你干这行这么久了,应该明白这一点。”他起身戴上帽子,“如果你要离开镇上,请通知我。谢谢。”

我说我会的,送他走到门口。他低着头,无奈地笑了笑,然后便走了,我看着他懒洋洋地走去按电梯按钮。

我回到小餐室看看还有没有咖啡,还有大约三分之二±。我加了奶精、糖,端着±子去打电话。我拨了市区的警察总局找刑事局的格里尔副队长。

一个声音说:“格里尔副队长不在,找其他人行吗?”

“德·索托在吗?”

“?”

我重复了一遍。

“他是什么职位,在哪个部门?”

“好像便衣之类的。”

“等一下。”

我等着。过了一会儿,那混浊的男声回来了,“开什么玩笑?我们的名册上没有德·索托。你是?”

我挂上电话,喝完咖啡,拨到金斯利的办公室。井井有条且冷静无比的阿德里安娜小姐说他才进来,立刻就帮我把电话接通。

“嘿,”崭新的一天刚开始,他洪亮有力地说,“你在旅馆发现了什么?”

“她去过,还好。克里斯在那里跟她碰面。我没做什么提示,透露消息给我的服务员带他进去的,他们一起吃晚餐,然后乘计程车去火车站。”

“嗯,我该料到他在撒谎,我有印象,当我告诉他那封埃尔帕索打来的电报时,他很惊讶。我记得很清楚。还有没有别的?”

《湖底女人》 第四部分 《湖底女人》 第14节(3)

“没有了。今早有个警察来找我,很平常的例行公事,警告我没通知他不准离镇。他想知道我干吗去狮角。我没讲。他根本不知道有巴顿这个人,显然巴顿没告诉别人。”

“巴顿会儘可能地把这件事处理好。你昨晚干吗问我一个名字,哈维兰德什么的?”

我简单地说了一下,关于穆里尔·切斯的车与衣服被发现一事。

“这对比尔不妙。我知道浣熊湖,但我从没想到去用那个老木头仓库,甚至根本不知道有那个仓库。这不但不妙,而且好像是预谋的。”

“我不同意。如果他对那地方非常熟,他根本不必花时间去想一个可以隐藏的地方。要走远对他很困难。”

“也许吧,你现在打算怎么办?”他问。

“当然是再去找克里斯。”

他同意这么做,又说:“这悲剧跟我们不相干,是不是?”

“除非你太太知道些什么。”

他的声音响了起来,“听着,马洛,我理解你们侦探的本能直觉,把发生的事都串在一起,但别让它牵着你走得太远了。世上的事根本不是那样的——至少我认为不是那样的。你最好把切斯家的事丢给警方,把脑筋用在我们金斯利家的事情上。”

“好的。”

“我不是要发号施令。”

我爽快地笑了,说了声再见,就挂上了电话。我穿好衣服,到地下室取车,然后再度驶往湾城。

《湖底女人》 第四部分 《湖底女人》 第15节(1)

我开车驶过牵牛星街的十字路口,沿着马路开到峡谷尽头,那里有个半圆形的停车场,旁边是一条由白色的防护篱围着的人行道。我在车里待了一会儿,一边远望大海,欣赏着山脚蓝灰色的瀑布冲向海洋,一边在心里盘算着。我在犹豫究竟该对克里斯来软的还是硬的。我判断来软的不至于有损失,如果这样行不通——我看是行不通的,到时自然会做出下一步,大打出手,把家里弄得一片狼藉。

半山腰处,那些房子下面的公路上现在空无一人。再往下的山边街道旁,几个小孩往斜坡上投回飞棒,然后相互推搡嬉笑咒骂着、追逐着。继续往下,是一幢树丛与红砖墙围起来的房子。后院的晾衣绳上有一排洗好的衣物,斜斜的屋顶上两隻鸽子点着头昂首阔步地走着。一辆蓝褐色两相间的公共汽车沿着那幢房子前面的马路缓缓地开了过来,停下,从上面小心翼翼地下来一位老人,站稳后,他用那沉重的手杖敲敲地,方才开始爬上坡。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!