判,只好勉为其难地表演一曲。
“太棒了?!唱得真好!”这些称讚虚伪得让人起鸡皮疙瘩。 对方的总经理不断吹嘘他的歌艺,一副自鸣得意一的状态。这种日本发明的玩意儿,大概只有他们自己会乐在其中,却不知外国人一提到唱卡拉OK,总是皱起眉头表示反感。 这份独白还没结束——结过三天的谈判,双方总算是谈妥条件,结束这次出差。拍摄纪念照片 的时候,前面提过的总经理送了一份包装精美的东西,说是给太太的礼物,拆开一看,是一件名牌雨衣,颜色还不错,至少不是太太讨厌的颜色,可是 尺码太小了,日本人的 M 尺寸相当于西方人的 S 尺寸,太太根本穿不下。
怎么办呢?坦白告诉对方,要求换一件吗?这种话在日本大概是很失礼 的吧?正在犹豫时,总经理开口了:“这件外套是日本最高级的名牌,质料非常好,一定很适合你太太。” 他根本不认识我太太,怎么可以说出这种凭空瞎猜的话呢?心里虽然不高兴,脸上还是得装出笑容:“非常谢谢你送给我这么好的礼物。”总经理听了这句话,显得很得意, 他大概做梦也没有想到这份礼物非但没有让我高兴,反而造成了反效果。
4.日本式谈判的缺点 谈判的场所不仅限于会议桌,尤其是遇到棘手的谈判,更需要製造良好的整体气氛。 所谓的气氛分为许多情况,例如初次见面、晚餐宴会或谈判中途的休息时间等等,各有不同的特色,它们不但可以弥补会议桌上的不足,甚至影响 到谈判的成败,可惜日本人往往忽略了这些最基本的条件。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!