天天小说网

第16页

又像刚把鸦片吞服,

全身沉向忘川河。

这使诗人沉入恍恍惚惚的梦幻般境地的不是毒药,也非鸦片,而是那夜莺的

歌声。接着,诗人又想到美酒。

唉,要是有口葡萄美酒该有多好!

那冷藏在地窖的陈年佳酿,

一尝就会使人想起绿色的大地,

想起花神,恋歌,阳光下的欢畅!

但愿有一杯满溢着南国的温暖,

满溢着真正的、殷红的灵感之泉,

杯沿闪烁着珍珠般的泡沫,

那染得鲜红的嘴唇;

哦,我要一饮而悄然离开人世。

同你一起隐没在幽暗的林间。

接着,诗人从美酒回到了自我,回答了诗人在第一节中提出的心儿为何而痛,

为何要逃离凡世的两个问题,即,人世间有太多的病痛、烦恼和悲悽:美在

褪色,爱不长久。但在诗的第四节中,诗人好像又找到了慰籍。即,酒、麻

醉剂都没能做到的,诗却做到了。诗人想告诉人们诗的力量是巨大的,只有

诗人能帮助人们摆脱烦乱的社会:

去吧!去吧!我要飞往你处,

不乘酒神用群豹拖拉的车驾,

而是靠诗神无形的翅膀,

儘管头脑已经困顿,疲乏。

后来,诗人用夜莺的归属,想到远离人烟、狂涛拍岸的孤岛上,囚禁的公主

的孤寂。由此,诗人猛然想到自己不也是孑然一生吗?于是情不自禁地说出:

孤寂!这两个犹如钟声,

----------------------- 页面 32-----------------------

把我送回我独自立足的地方!

诗人由此回到了现实!呵,别了!幻觉!你这引人入迷的小妖。

夜莺飞去,但她的歌声仍在耳边萦绕。诗人虽已回到现实,但仍弄不清

这究竟是幻觉还是梦。

哎,这是个幻觉,还是白昼的梦?

歌声飞逝了:——我睡着,还是

醒着?

产生于同一年的 《希腊古翁颂》与《夜莺颂》有异曲同工之妙,都是诗

人的想像力的结晶。不同之处是夜莺给人一中空灵的感觉,因为我们只闻其

声、不见其形。而象征古代文明的古翁展露其形,却默不作声。留给人一种

静态的美。

引起诗人如此多想像的是一个刻有浮雕的石翁,石翁上刻着许多人物和

情节。诗开始说:

你委身「寂静」的、完美的处子,

受过了「沉默」和「悠久」的抚育,

呵,田园的史家,你竟能铺叙

一个如花的故事,比诗还瑰丽:

在你的形体上,岂非缭绕着

古老的传说,以绿叶为其边缘,

讲着人、或神、敦陂山谷或阿卡狄山谷?

呵,是怎样的人,或神!在舞乐前

多热烈地追求!少女怎样地逃躲!

怎样的风笛和鼓铙!怎样的狂喜!

这是一群神和人在舞乐中如醉如狂地追逐着一些少女。还有一个场面是一个

乐师在吹风笛,一个青年在向一个姑娘求爱。恋人处在想吻而永远也吻不上

的状态。接着是另一个场面,一群人牵着牛去祭祀。突然,诗人意识到古翁

上的艺术处于永恆的寂寥,没有活动,没有生命,也没有灵魂。艺术与现实

何者更优越?

哦,希腊的形状!唯美的观照!

上面缀有石雕的男人和女人,

还有林木,和践踏过的青草;

沉默的形体呵,你像是「永恆」。

使人超越思想:呵,冰冷的牧歌!

等暮年使这一世代都凋落,

只有你如旧;在另外的一些

忧伤中,你会抚慰后人说:

「美即是真,真即是美」这就包括

你们所知道、和该知道的一切。

----------------------- 页面 33-----------------------

「美即真,真即美」,诗人由此把有限扩大成无限的真理。而诗人自己的超

人的想像力即是这句话的最动人的体现。

----------------------- 页面 34-----------------------

咆哮的雄狮——拜伦

我们要谈的最后一位英国浪漫主义诗人是位具有秀美和高贵的品质人,

一位眉宇间充满了不宁静的颤动,目光中常发出一种所向无敌的气慨的人。

他领带打结的式样成了人人都模仿的榜样。他在情场上的角逐的名气不亚于

他的诗名。对其爵位荣衔他是百倍地珍惜,而对文学创作却抱着写着玩玩的

业余爱好者的态度。然而,他那横溢的才气又不允许他成为一个业余的诗人。

而在他无意当业余者的政治领域中,却真正是个感情用事者和冒险家。这位

外表上显得郁郁寡欢,背后深藏着痛苦、不安、天才、高贵和可怕的狂暴的

人就是乔治·戈登·拜伦 ((George GordonByron)。

拜伦生于1788年1月22日,母亲是位热情而不幸的妇女,在他诞生前

不久就离开了她那放荡、粗野的丈夫,独自从法国回到了伦敦。不久就生下

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!