少有点自不量力。”费尔南多说。“我可没有反对你的意思,堂‘罗伯托。”
“他是个冒牌教授,”巴勃罗自得其乐地说。“他没有鬍子“你的英语肯定更好些。”费尔南多说。“救英语不是更好些、更容易些、更清楚些?”
“他不是教西班牙人一”比拉尔开始插嘴了。“但愿如此,”费尔南多说。
“让我把话说完,你这个蠹驴,”比拉尔对他说。“他是给美洲人教西班牙语。北美人,“
“他们不会讲西班牙话吗?”费尔南多问。“南美人是会讲的。”
“蠢驴,”比拉尔说。“他教说英语的北美人。“
“不管怎么样,他既然讲英语,我看坯是教英文容易些,费尔南多说。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!