天天小说网

第9页

“为什么您不给我多讲?”这是我第一次觉得自己对父亲是一个威胁。他看着自己刚才合上的书。我知道那样对父亲很残酷,我自己都无法理喻,但既然开了该死的头,就得讲完。“您就是不想让我了解真相。”

他终于抬头看我了,满脸都写着悲伤,深深的皱纹在檯灯下一览无余。“是的,我是不想。”

“可是我知道的比您想像的要多,”我说,儘管我知道那话难免小孩子气。即使他问我,我也不会想告诉他我所知道的东西。

他双手交叉撑着下巴,说,“我知道。就因为你开始知道一点了,我只好把全部故事都告诉你。”

我满怀诧异地盯着他。“那就快讲吧。”我热烈地说,他又低上头。“我会讲的,只要我准备好了,我就会讲给你听的。但不是一次讲完全部。”突然,他衝口而出:“我没办法一次讲完所有的故事!你要有耐心。”

但他看我的眼神是恳求,而不是指责。我走过去,搂住他低下的头。

三月的托斯卡尼还冷风嗖嗖,寒气袭人,但父亲觉得在他结束米兰的四天演讲后,去那里的乡下做一次短暂旅行不错———我觉得他的职业就是演讲。这一次,我不用求他一同前往了。“弗罗伦萨非常美,特别是在旅游淡季。”

在步步迫近的夜色中,山庄显得很小,不过是大卵石垒起的一座低檐农舍,杉树和橄榄树环绕红房顶,两根倾斜的石柱表明这是进大门的走道。一楼的窗户里灯光闪闪。我突然觉得自己饿了,但又有一种幼稚的古怪念头,要在主人面前显得不饿。父亲从车厢里拿了我们的行李,我跟着他上了台阶。

“哈,这门铃还是老样子,”他满意地说,拉了拉门口的一根短绳子,一边在黑暗中把自己的头髮往后抚平。

出来开门的人犹如龙捲风一样,紧紧抱住了父亲,在他背后狠狠地拍了拍,在他两颊上亲得啧啧响,然后稍稍欠了欠身和我握手。他的手大而温暖,搂着我的肩就把我们带进了门。前厅光线不太亮,摆满了古老的家具。他像个耕牛似地咆哮:“吉尤莉亚!吉尤莉亚!稀客来啦!快来快来!”他的英语凶猛而准确,强烈而宏亮。

一个高个子妇女来了。笑吟吟的她一下子就赢得了我的好感。她头髮灰色,但泛着银光,用发卡往后夹住,衬托出她的长脸。她先是对我笑了笑,并没有弯腰迎接我。

她的手和她丈夫的手一样温暖,又吻了我父亲的两颊。一边摇头一边说了一大串义大利语。

“你,”她用英语对我说。“自己住一间房,很舒服的一间房,好吗。”

“你在学什么?”马西莫插口道。

“在学校里我们什么功课都学,”我拘谨地说。

“我想她喜欢历史,”父亲告诉他们。“也是一个不错的游客。”

“喜欢历史?”马西莫又往吉尤莉亚的杯子添了那种石榴红或者暗血色的酒,给自己也添了。“像我和你,保罗。我们给了你父亲这个名字,”他对呆在一旁的我解释。“因为我受不了那些你们那种没劲透了的英国人的名字。对不起,我就是不能忍受。保罗,我的朋友,你知道他们最初告诉我你放弃了自己的学术生涯去全世界游说时,我死也不信。我对自己说,噢,原来这傢伙不喜欢读书,更喜欢演讲埃这个世界又失去了一位伟大的学者,你的父亲。”说完,他都没问我父亲就给我倒了半杯酒,然后拿起桌上的水壶,往杯里加了些水。我开始喜欢他了。

“你胡吹乱侃啦,”父亲心满意足地说。“我喜欢旅行,旅行是我喜欢做的事。”

“噢。”马西莫听了直摇头。“你啊,教授先生,你可是说过你会是一名最伟大的历史学家的。我的意思倒不是说你的基金会不成功。”

“我们更需要和平和外交,而不再去研究那些无人问津的鸡毛蒜皮,”父亲笑着反驳说。

吉尤莉亚在餐具柜上点了一盏灯笼,把电灯灭了。她把灯笼拿到桌上,开始切开托塔蛋糕,我一直努力不去瞪眼看它。在锋利的刀下,蛋糕的表面像黑曜石一样闪闪发光。

“在历史学中,不会有什么鸡毛蒜皮。”马西莫对我眨眨眼睛。“另外,连伟大的罗西也说你是他最好的学生,我们其余的人难讨这傢伙的欢心。”

“罗西!”

我情不自禁地脱口而出。父亲在吃点心,他不安地瞥了我一眼。

“那么你知道你父亲辉煌的学术生涯啦,小姐?”马西莫的嘴里被巧克力塞得鼓鼓的。

父亲又瞟了我一眼。“我跟她讲过以前的一点点事,”他说。

我听懂了他话里隐含的警告。不过,才过一会儿,我觉得那警告更可能是说给马西莫听的。因为马西莫接下来的一句话让我脊椎凉嗖嗖的,父亲连忙去谈政治了。

“可怜的罗西,”马西莫说。“一个悲壮,完美的人。想到自己认识的人就那样———呼地———失踪了,真是奇怪。”

第二天上午,我们站在一个沐浴着阳光的广场上,那也是全镇的最高点。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!