天天小说网

第71页

但是,现在--

明白了之后,不,正因为我明白了,所以我更是被非去南斯拉夫不可的衝动所支配。现在的我,并不是“想要有所作为”。

这些事情在我心中闪过,但我并不觉得有说出来的必要。我知道只要一句话就够了。

我说了。

“我知道,但是我已经决定了。”

沉默。

残余的香烟味刺鼻。

太刀洗嘆了深深、深深的一口气。低下头,摇晃她的长髮,缓缓摇头。当她抬起头来,脸上浮现了一种无可言喻的悲伤微笑。太刀洗能够如此表露感情,儘管亲眼目睹,我仍然无法相信。

“守屋,你的表情变得好有意思……真的。”

“我可不是为了娱乐你才变成这样的。”

太刀洗伸手到喇叭裤右边的口袋。拿出来的,是一个有点绉的白色信封。

“既然你已经决定了,那就没办法了。”

低声说了之后,她把那个信封拿给我。我虽惊讶,还是接了过来。那是一个正反面都没有半个字、像太刀洗本人一样拒人于千里之外的信封。里面好像是几张纸。

我正准备把里面的东西拿出来,太刀洗平静地问道:

“守屋,玛亚没有明说她的出身地,你知道是为什么吗?”

“……刚好吧。”

“是啊,是刚好,到一半的时候都是。”

我停下手上的动作,盯着太刀洗。太刀洗只是微微张口继续说话,好像在表示刚才出现在她脸上的表情是哪里出了错。

“但是,到了一半就变成刻意的了。守屋,你知道为什么吗?”

“……”

“就是为了不让你到南斯拉夫去。”

一阵又刺又麻的紧张流过全身。

太刀洗向我走近半步。

“对你就不用说了,玛亚对无法拒绝别人的いずる也好、对男性朋友文原也好,都没有留下联络方式,因为玛亚担心你知道之后会跑去。”

渐渐地,声音越来越响,太刀洗的冷静也随之消失。

“但是,她相信我能保密到时候到了为止,所以只告诉了我。守屋,你知道你手上拿的是什么吗?我写信给玛亚,而那就是来自塞拉耶佛的回信。

“看啊!现在就看!”

白色的信封。

里面是3张信纸,花了我一点功夫才拉出来。

其中两张是以流利的草书书写的罗马字母,是英文。而第三张,写的是工整得有如打字般的日文。不问也知道,是太刀洗翻译的内容。

我看了。

“谢谢你的来信。但是,不知我们的信是否能送达。塞拉耶佛的状况很严重,但愿这封信能平安寄到日本。

我是玛利亚的哥哥史罗波坦。看了你寄给妹妹恳切真挚的信,我感到非常高兴。但是,诚如对我们而言很痛苦一般,我必须写下一件对你而言也非常痛苦的事。

我的妹妹,也就是你的朋友玛利亚,于5月22日,遭狙击兵击中颈部,死了。

我为能够建玛利亚的墓而高兴。在塞拉耶佛,连盖一个像样的墓也越来越困难了。

玛利亚爱你们。就像她热爱许多国家一般,她也热爱日本。她强烈希望能够再访日本。即使是一部分也好,但愿我能够为她实现愿望。

待和平重返我们的家园时(神啊,但愿这个日子不远了),希望你们能够来访,我们将代替妹妹欢迎你们。愿此举能安抚妹妹在天之灵。”

我不知道做什么样的反应才算正常。

文章还有后续,但我再也看不下去了。玛亚,她略带稚气的容貌,深具特色、强而有力的双眉,黑眼,黑髮。

颈部!为什么是颈部?!

我一抬头,太刀洗就在那里。我一味地痛骂:

“你为什么不说?你明知道,为什么不作声?你什么时候知道的?你看着我和白河做无谓的努力很高兴吗?”

“那不然?!”

太刀洗以两倍于我的音量大吼。

“你敢把这件事告诉いずる吗?你难道想像不出いずる会变成什么样子吗?我不敢,我承受不了。

“你没发现吧?去年欢送会上,我为什么醉得那么厉害。你明明注意到いずる喝醉的原因,却没想到我也跟她一样对不对?你以为为什么每次玛亚有什么不可思议的发现我都不想解释?你知道那是因为我觉得不好意思吗?

“我知道你是怎么看我的,我也知道自己看起来是什么样子。我早就知道比起船老大这个平易近人的绰号,太刀洗和我相配得多。但是守屋,你未免也把我看得太无情了!”

头髮乱了,掉到前面的那一绺遮住了她一半的左眼。

把那绺头髮往后拢之后,太刀洗微微低头,移开视线。伸手到左边的口袋里,拿出一个小小的东西。

“信里还有这个。”

绣球花。

被污渍弄脏的绣球花髮夹。

从太刀洗口袋里掏出来的髮夹,像有生命一样温暖。

终章

1992年7月6日(一)

正要开始过不动桥。这阵子的晴朗,让迹津川的水位比平常来得低。走了一段这3年来走过的路,来到司神社附近,从那个容易错过的十字路口转往山上。昏暗的路灯数量更少了,路也不再是柏油路。

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!