罗德问:“谁在那儿?”
一阵寂静,然后有声音回答:“鲍勃·巴克斯特和卡门·加西亚,你是谁?”
罗德喘了口气,“罗德·沃尔克,吉米·索克斯顿,还有一个,不是我们班的……杰克·道特。”
巴克斯特似乎考虑了一会儿。“嗯,我们能加入你们吗?至少,今天晚上?”
“当然!”
“那我们怎样才能下到你们那儿呢?卡门爬起来不太方便,她的脚受伤了。”
“你在我们上面吗?”
“我想是的,但我看不见你们。”
“呆在那儿,我会上去的。”罗德转过身来,对着两人笑笑。“吃晚饭的伙伴来了,吉米,别让火灭了。”
吉米嘟着嘴,说道:“哎呀,家里都快没什么东西了,早知道我应该烤一块蛋糕的。”
等到他们回来时,吉米已经烤好肉在等着了。因为卡门耽误了点时间,她的脚脖子扭了,只能靠双手爬进来,这一过程速度很慢,也很痛苦。
当她看到这个晚宴中的陌生人也是一位女性时,禁不住热泪盈眶。杰克看了一眼男士们,罗德什么也没说,于是杰克把她领到了山洞里面自己睡觉的角落里。她们在那里嘀嘀咕咕地说着什么。鲍勃·巴克斯特和吉米还有罗德交流着各自的经历。
鲍勃和卡门没有遇到什么特别的困难,直到两天前卡门扭伤了脚踝——当然还有他们同样也面临着与罗德一样的困境。他承认:“当我意识到他们不会来带我们回去时,我也不知道该怎么办了。但是卡门成天唠叨着让我带她离开这儿,卡门是非常现实的女孩。”
“女孩总是很现实的。”吉米随声附和道:“看我,我就是很浪漫的。”
“你才不是。”罗德说。
“罗德,嫉妒了不是?鲍勃,老伙计,来片烤肉怎么样?全熟,半熟?”
“怎么样都行,我们已经有几天没怎么吃东西了,味道一定不错。”
“那当然。”吉米自信地说:“你知道,我可是一流的大厨。首先你得将一片黄油在锅里烧化,然后你……”
“够了,吉米。鲍勃,你和卡门愿意加入我们吗?依我看,我们不能太指望很快能回去了,因此我们必须得为将来作些打算。”
“我想你是对的。”
“罗德总是对的。”吉米说:“为将来作打算,嗯,说得好……鲍勃,你和卡门会玩扑克牌吗?”
“不会。”
“没关係,我可以教你们。”
8.“要么劳动,要么离开”
是否应该继续让火堆燃烧着,以儘可能多地召集队伍、扩大人数,这个问题还从来没有提出表决过。第二天早晨,罗德想把这个意见提出来,可是吉米和鲍勃在下去取水时已经将火堆又点了起来,罗德就把这个事情放了放,两个女孩也各自做起了自己的事。
这个团队还没有任何正式的纲领,也没有选出领头人。罗德继续行使着统一协调的使命,鲍勃·巴克斯特也接受着这种安排。罗德没有考虑过这样的事,他太忙了。随着人数的增加,食物、安全、防护的问题忙得他焦头烂额,俨然没有时间去考虑其他的了。
鲍勃和卡门的到来清空了库存,他们第二天必须去打猎。鲍勃表示愿意去,不过罗德还是决定同往常一样,和杰克一起去。“你们今天休息,别让卡门的脚踝太负重,也别让吉米一个人下去填柴火,他总是认为自己已经痊癒了,其实还没有。”
“知道了。”鲍勃说。
杰奎琳和罗德出去了,他们很快就猎杀到了食物。不过罗德干得不是很彻底,最后杰奎琳衝上去完成了最后一击。受伤的猎物踢到了杰奎琳的肋下,不过她坚持认为自己没有受伤。第二天早上,她的半边身体感觉到了酸胀,鲍勃说她的一根肋骨可能裂了。
这意味着两张新的嘴巴加进来的同时,伤病员名单上也增加到了三个人。后来,他们的队伍又加进了一个食量更大、成天咧着嘴巴的卡罗琳·米什耶尼,罗德让她做了自己的狩猎搭檔。
杰克看起来有点不开心。他把罗德叫到一边,嘟囔道:“你不能这样对我,我可以去捕猎,我的身体很好,只是有点僵。”
“是的,但是在我需要你的时候,你的速度达不到。杰克,我不能这样冒险。”
她斜眼看了一眼卡罗琳,嘴唇噘着,看起来很委屈。罗德严厉地说:“杰克,记得我说的关于漂亮女孩引起嫉妒的话吗?帮帮忙,如果你引起麻烦,我只能惩罚你。”
“你还没到那个年龄呢!”
“我得儘量避免,你瞧,现在我们不是搭檔了吗?”
“好吧!我愿意这么认为。”
“你是其中一员,要团结。”
她耸了耸肩。“好吧!我就呆在家里。”
“我还想让你多做点事,拿起那个绑带,让鲍勃把你的肋骨固定起来。”
“不!”
“那让卡门帮你,他们都是不错的医生。”他突然大声说:“准备好了吗,卡罗琳?”
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!