天天小说网

第7页

奈杰尔爵士停止了凝视河对岸伦敦西区的灯光,并转身离开了窗口。

“看来像是该选芒罗,你说呢?”他问道。

“我想也是这样的。”人事部门负责人答道。

“他像是什么样的人?我已看了檔案,对他略有了解。但我想听你说一下这个人的特点。”

“守口如瓶。”

“好的”

“有点像是离群索居的人。”

“该死。”

“问题在于他的俄语,”人事部门负责人说道,“另外两个人的俄语是好的,可以派用场。芒罗可以被人当成是俄国人,平常可不是这样。对他们用乡音很重的一般性俄语讲话,当他不用那种腔调时,他可以达到水乳交融的程度。嗯,要一接到通知马上就去操纵‘野鸭’和‘秋沙鸭’的话,漂亮的俄语将是很宝贵的。”

“野鸭”和“秋沙鸭”是莱辛招收和操纵的两位基层特工的代号。苏联境内由“企业”所操纵的俄国人往往都用禽鸟的名字,按招收的日期以字母顺序排列,这两个是最近搞到手的。奈杰尔爵士咕哝着说道。

“很好。那就定芒罗,他现在在哪儿?”

“在训练班。在比肯斯菲尔德讲授特工业务。”

“明天下午叫他到这儿来。既然他还没有结婚,也许可以马上动身。没有必要到处去逛盪,我在明天上午可以让外交部批准他在商务处中替换莱辛的工作。”

比肯斯菲尔德离伦敦市中心不远,几年前,是首都那些有钱有势的人喜欢在此建造高雅的乡村别墅的地区。到70年代的初期,大多数别墅都用来举办学术讨论会、休养所、讲授经营管理和销售的经理培训课程,甚至用作为奉行宗教礼仪的场所。

其中一幢别墅被作为联合勤务参谋部举办的俄语学校,这所学校是相当公开的。另一幢较小的别墅安置了秘密情报局的训练学校,而这儿根本是不公开的。

亚当·芒罗的特工业务课程是受人欢迎的,那决不是由于它打破了编码和解码这一套令人厌倦的常规。他吸引住了全班的注意力,他也知道这一点。

“好吧,”芒罗在当月最后一周的那天上午说道,“现在来讲一些意外的困难及其克服的方法。”

全班仍然迫不及待地等待着。常规的程序是一回事,而嗅一下某种货真价实的敌手的味道更为令人关注。

“你必须从一位联络对象那儿去取货,”芒罗说道,“但你被当地的密探尾随了。你在一旦遭到拘捕的情况下可以用外交官身份作掩护,你的联络对象却没有。

他完全是无依无靠的,是一个本地人。他正走来碰头,而你又无法挡住他。他知道,如果你自己閒荡的时间太长,就会惹人注目,因此,他将等候10分钟。你怎么办?”

“把尾巴甩掉。”有人建议说。

芒罗摇摇头:“一则,你应该装成一位清白无辜的外交官,不是一位霍迪尼。

把盯梢的人甩掉,你就暴露了自己是一位训练有素的特务。再则,你也许不会把他甩掉。如果那是克格勃的话,他们用的是第一梯队,你不能那样干,除非躲回到大使馆里去。再试一次。”

“完蛋,”另一个学员说道,“不要露面。那位无依无靠的递送情报者的安全是头等重要的。”

“对,”芒罗说道,“但那样会使你的那位伙计无法交货,而那东西又不能在他身边久留。况且没有约定另一种碰头的程序……”他停了几秒钟,“或者,他是不是……”

“一旦遇到挫折,就有第二种约定的程序。”第三位学员建议道。

“好,”芒罗说道,“当你在自己受到监视之前与他早先单独顺利会面时,你要对他说明在万一受挫的情况下所应采取的一系列别的碰头方式。这样,他等候10分钟,你不露面,他就若无其事地到第二个接头的地方去。这种程序称作什么呢?”

“退却。”那位曾想把尾巴甩掉的机灵小伙子斗胆说道。

“第一线退却。”芒罗纠正道。“过几个月,我们要在伦敦的大街上把这些都演习一遍,所以都要搞清楚。”他们努力写着潦草的笔记。“好了。你在城里约好了第二天接头的地点,但有人仍然在盯你的梢。你一筹莫展。在第一线退却的地方发生了什么样的情况?”

大家鸦雀无声。芒罗给了他们30秒钟的时间。

“你们不在这个地方碰头,”他讲授道,“根据你已向你的联络对象交代的程序,第二个地点始终是一个也可以看到你的地方,而你可以与他相隔很长一段距离。

当你知道他正观察你的动静,也许是从一块台地上,也许是从一家咖啡馆,但始终与你保持很长一段距离,你就给他一个暗号。什么都行——搔耳朵、捋鼻涕、撂下一张报纸再把它拾起来。这对你的接头人来说意味着什么呢?”

“意味着,按照你预先约定的程序,你在安排第三个碰头的地方。”那位机灵小伙子说道。

“一点也不错,但你仍然被人盯住了。在第三个接头地方又发生什么情况呢?是什么样的地方呢?”

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!