了白泽这个“正牌翻译”,请宋老太太当翻译,安排县日报社的记者对纳尔与费兰克进行了一番采访。
纳尔与费兰克居然也相当的配合,在采访中将白泽的这首歌给夸赞的,让白泽这位抄袭者听着都脸红。
麻蛋,这些美国人,就是喜欢胡吹。
白泽严重怀疑,是不是因为美国的税太高,而吹牛又不上税,所以美国人才那么喜欢胡乱吹捧?
白泽对于欧美人的习惯,可是再清楚不过。
这些欧美人夸起人来,简直就当好话不要钱一样,什么话都敢说。
谁要是真把他们的夸赞当真了,那才是傻逼!
但显然,很少与外国人打交道的雷大县长与日报社记者,甚至厂电视台的领导,却将他们的话当真了……
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!