谒金门
风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了。雨晴春草草。梦里轻螺谁扫。帘外落花红小。独睡起来情悄悄。寄愁何处好。
说明;纳兰性德作此词的时候正是他的妻子卢氏因难产而死之后,他不能很快地从阴影中走出来。
注:1.水浸碧天清晓,这句出自唐代诗人孙浩然的《离亭燕》“水浸碧天何处断,霁色冷光相射”欧阳修又有《蝶恋花》“水浸碧天风皱浪,诗人米芾《蝶恋花.海岱玩月作》“水浸碧天天似水”2.春草草:出自唐代诗人仇远《更漏子》“春草草,草离离。离人归未归”古人称草草即匆促的意思。3.轻螺:指女子用烧黑了的螺画眉。纳兰性德这里指女子画的眉毛非常好看。
try{mad1();} catch(ex){}
纳兰性德作词喜欢用前人的语言勾出自己词的轮廓,以让人觉得他才学满腹。
释义:
风细如丝从我身体滑过
天空碧蓝水清如玉
那面铜镜还是亮油油的
可是里面的人却没有了
春天就是这样的结束了
在梦里依然是看见她的黛眉那么美
出自谁的手里啊
醒来看见帘子在微风中摇曳
有些坠落的花瓣在上面
我的愁思向何处去诉说。
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!