当面出柜又不违法,哈利还是太年轻,多见识见识就成长了。
既然小巴蒂不在就算了,反正一次平时成绩也不会影响期末。门忽然被打开,他端着茶杯出现,像是已经看了很久好戏。
「你怎么在?」
「这是我办公室。」
「哈利说他等了好久都没人。」
「我不想见他,有问题吗?」
「可是你叫他来的。」
「那又怎样?」
欲言又止止言又欲。
「进来。」
「能不能请教授解答一下,我的成绩是怎么回事?」你怒气冲冲地从口袋里掏出作业,贴到他脸前,「你好好看看,每一笔都如此完美,这不是简单的作业,是艺术品!」
小巴蒂没抬眼看你,吹了一口冒着热气的茶。
拜託,他不说话会显得你很呆。
「不这样做,你还会踏足我的办公室吗?」
「有事快说。」
「我从波特那得到了这个,」他从抽屉里扔出一份羊皮纸,你认出那是活点地图,「他半夜在走廊里抱着金蛋瞎逛,差点被发现。」
「嗯哼。」
「波特说他在斯内普的办公室看到了巴蒂·克劳奇。」
「他只会怀疑你父亲。」
「波特肯定会把这个消息分享给他的伙伴。」
「然后他们会思考为什么克劳奇会闯入魔药教授的办公室。」
「可惜,」小巴蒂饮了一口茶,「他们不会发现任何有用的信息。」
「所以?」
「还不是你的问题。」
「我?」
「复方汤剂材料不够了,我才会去他办公室。」
「我说过要送你一箱复方汤剂,你拒绝了。」
他耸肩:「有比复方汤剂更好的礼物。」
你无视他的弦外之音:「总之你拿到地图了。」
「令我欣慰的是,活点地图不是你编出来的胡话。我们之间的信任又多了一分。」
「原来还有信任的吗?」
小巴蒂表情凝固了一瞬,似乎是想起了很要紧的事情。你不禁屏住呼吸等待下文。
「没有那种世俗的欲望。挺好。」
「你偷听我讲话!」
「是你们声音太大。对了,这些你拿走。」
桌上整整齐齐码着一小摞书本,你拿起最上面的本子随意打开一页。
「这不是你的字吗?」
「我上学时的笔记。」
你粗略翻了一遍,这绝对是老师会拿出来表扬甚至贴在墙上的优秀范例。字迹规范,卷面整洁,条理清晰,甚至图画得也漂亮极了,一气呵成,都没有修改的痕迹。
你给出中肯的评价:「还行。」
「喝茶吗?」
你嫌弃地说:「不。正经人谁大晚上喝浓茶?笔记我回头再来拿。」
小巴蒂放下茶杯,送你到门口。
你听到一声似有似无的嘆息,疑惑地问:「又怎么了?」
「我错了。」
……
???
「没听见。」
「我错了。」他耐心地重复。
「你没事吧?」
小巴蒂欲伸手摸你的头,被生硬地躲开后转而拉住你的手,慢慢摩挲手背。他俯身凑近,额头相碰,你不停地后退,直至被抵到墙上。他黏在你耳边低声说了几句让人脸红心跳的话,随即用鼻樑擦过你的鼻尖、脸颊、脖子,最后埋在颈窝磨蹭。
「原谅我。」
当然是选择原谅他啦。
哈,开玩笑。小巴蒂才不是会道歉的人,他这样做一定有目的,但你不打算计较。毕竟无聊的时候就想找个男人玩一玩嘛。
你将他乱蓬蓬的头髮揉得更凌乱,安抚般地轻拍后背。
「克劳奇,能不能帮我个忙?」
「你说。」
「忘了那天晚上的事吧。」
他轻笑着站直,眼神清明。
「好啊。」
--------------------
第13章
感谢小巴蒂灵活的记忆力和匮乏的道德感,你们假装无事发生。先不谈他以后会怎样,凭目前并不对等的关係,受伤的人只能是你。避免结束的办法就是拒绝开始。
你照例会去他的办公室当苦力、补习,不过气氛沉闷得和早八课一样。
打个不恰当的比方,以前的他和你是无良资本家和反抗的工人,偶尔还会擦出点火花。现在像是结婚四十年没了生活激情的夫妻,天天例行公事。
你得找点乐子。
比如墙边那盆快干枯的仙人掌,生命力这么顽强都能被养死。
回过神来的时候墨水已经洇透了三页草稿纸,你将每一页都揉成纸团,以完美的抛物线扔进垃圾桶。
「耶!」
小巴蒂:?
你真的不想主动理他,但是必须要拯救植物。
「咳。」你收敛表情,「仙人掌是你的?」
「是,怎么了?」
「不会养这边就建议你不要养噢。」
他扭头看了一眼,随即疑惑地说:「养得挺好的。」
「挺好的?」你把仙人掌拿到他面前,「您完全不浇水是吗?而且为什么丢在墙边?你是把仙人掌当足球踢吗?你看看那盆弔兰秃得没几根了,还有铜钱草——光剩下草了!」
「我知道了,扔掉换新的。」
更多内容加载中...请稍候...
若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!