天天小说网

第四话 文学少女和按耐不住想亲吻的诗人

我笑了起来。

后篇

“喔,就是因为这个被森误会了?”

我一边用手肘支撑在古老木头的桌子上,一边稍稍倾斜著身体,“嗯嗯”地应答著。

该死,我到底在干什么呀。

和不怎么熟悉的天野前辈谈论恋爱烦恼这样的事情,实在是太丢人了。

话说回来,这个屋子里真的堆满了各种各样的书。

书架显然无法装下那么多的古老书籍。连地板上都堆得高高的。轻易移动的话好像会有倒塌的危险。

“原来如此。我终於明白了。反町君。”

天野前辈突然露出了严肃的表情。

“现在你需要的是,拜伦!”

“拜……拜伦?”

险些跌倒的我一边望向她,一边忍不住反问。

那是……是爱伦的亲戚么?

“乔治·戈登·拜伦(GeorgeGordonByron),出生於1788年1月22日,是英国的浪漫主义诗人。从带有厚重历史和传说的古老英国贵族里出生的他,从小就认为有高度的荣誉感和极强的自我意识。

剑桥大学入学以后,他依然忠於自身的欲望,放荡不羈,到处借钱,连上课也几乎都不出席。

最终,他立志成为诗人,并在学校出版了自己的处女诗集。大学毕业后,他陆续寻访了西班牙、地中海、罗马尼亚、葡萄牙、土耳其等国家。就这样,2年后再次回到英国的拜伦成功完成了他的长篇诗集《恰尔德·哈洛尔德游记》。一跃成为时代的宠儿。

那时候的他说出了[某天早上,当我睁开眼睛的时候,发现我出名了]这样的话。”

虽然我对这种家伙和我到底有什么关系抱有强烈的疑问。不过却一直没有开口的机会。只好继续聆听著前辈的介绍。

就像之前诉说海涅事蹟那样,“文学少女”口若悬河地讲述著。

“成名的拜伦虽然站在了荣誉的顶点,但随著他婚姻上出现的裂痕,外界对他评价也一落千丈,最终拜伦又变成了社会的弃儿。

於是他再次离开英国。开始新的旅程。

(译注:1815年拜伦结了婚,可是婚后发现他的妻子是一个虚伪、偏见很深的女子,所以婚后一年就离了婚。由於拜伦对英国的政府、教会和御用文人持谴责态度,上层社会就利用这次离婚事件对他大肆攻击。报纸连篇累牘地造谣譭谤,出版了许多咒駡污蔑他的书籍。他们还收买流氓在大庭广众中侮辱拜伦,向他的窗户扔石头,最后连上街也危险了。於是他被迫在1816年4月离开英国,从此再没有回来。)

拜伦在瑞士,意大利等地不断巡游,也不断创作出优秀的作品。最后,他为支援希腊的独立运动而自己组织了援军,并以指挥官的身份亲自奔赴现场,却染上了当地的热病,最终客死他乡。

拜伦的人生简直就像是长篇诗歌一般呀。”

不知道什么时候前辈已经将一本诗集拿在手上,一边翻,一边出神地念著。

“拜伦的诗可都是美味的龙虾啊!痛快地撕开背甲,把露出的纯白虾肉塞满口中。那弹力十足的肉,加上红酒和香草的味道,还有合上牙齿之后如潮水般四溢的香气。这是语言根本无法表达的优雅感觉啊。

看吧,这样的诗歌,很棒哦!”

龙虾这等高级货我可没吃过。和平时吃的炸虾有什么区别啊?

在内心吐著槽的我面前,天野前辈刷刷地翻著诗集,开始朗诵起拜伦的诗歌来。

要是我梦见你爱我,你休怪,

休要迁怒於睡眠;

你的爱只在梦乡存在,

醒来,我空餘泪眼。

睡神!

快封闭我的意志,

让昏倦流布我周身;

愿今宵好梦与昨夜相似;

像仙境一样销魂。(注⑧)???

卜ガムって(注⑨)是什么?

モオフユース(注十)又是什么?

モノウサって(注⑾)…难道是兔子的新品种么?

面对皱著眉头歪著脑袋沉思的我,天野前辈两眼发光地将脸贴了过来。

“怎么样?被彻底陶醉了吧?”

“……哈?”

简直就像是什么地方的咒语嘛,完全不明白。

“在龙虾的头上淋过味曾,配上纯白的肉身,是带有少许苦涩的大人味道啊。拜伦的诗歌所满溢的讽刺和悲哀实在是让女孩子们欲罢不能呀!”

“这个……其实我对味曾也不是很喜欢”

“总之,女孩子都是很喜欢拜伦的”

“这又是怎么统计得来的啊?”

“身为文学少女的我都这么说了!那就是没有错了。”

天野前辈一挺胸,面对著连吐槽的力气都失去了的我,陶醉地含笑合上了书本。

“好了,反町君,好好拿去参考吧。拜伦虽然是有那么点不良倾向,但还是很靠得住的前辈啊!你要好~~~~好地倾听前辈的忠告,加油吧!”

[不良]这个词

更多内容加载中...请稍候...

若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

全民废土:我能无限强化避难所 从有风的地方开始的文娱 苟在美食的俘虏 致郁系编剧 人在柯南,但是修罗场 红楼道爷 下海后,遇见魔女小姐 魔法使苍崎青子事件簿 绝世唐门雨浩你变了 诸天万古道