人名表
教父:主人公的养父,姓名不详。
维尔吉利亚:主人公的养母。
安乔利娜:养父母的大女儿。
朱利亚:养父母的小女儿。
鳗鱼:本书第一人称主人公“我”,姓名不详。
努托:木匠。
瓦利诺:农民,他一家现在住的就是教父当年的房子。
门蒂娜:瓦利诺的妻子。
罗西娜:门蒂娜的妹妹,门蒂娜死后,她与瓦利诺同居。
外婆:罗西娜的母亲。
钦托:瓦利诺最小的儿子。
骑士
上士:负责当地治安的宪兵上士。
女教师
马泰奥先生:莫拉农场的主人。
埃尔维拉:马泰奥先生的妻子。
伊莱奈:马泰奥先生与前妻所生的女儿。
西尔维亚:马泰奥先生与前妻所生的女儿。
桑塔:昵称桑蒂娜,马泰奥先生与埃尔维拉所生的女儿。
尼科莱托:埃尔维拉的姨妈的儿子,会计师。
朗佐奈:莫拉的农场管理人。
齐利诺:莫拉的仆人。
埃米利亚:莫拉的女佣,负责室内劳动。
赛拉菲娜:莫拉的女佣。
泰莱萨:鳗鱼当兵时的女友。
罗萨娜:鳗鱼在美国时的女友。
诺拉:鳗鱼在美国时的女友。
老妇人:伯爵夫人,鸟巢的主人。
切萨利诺:老妇人的一个孙子。
托马西诺:鸟巢的仆人。
别墅的夫人:农场主,教父的房子后来归她所有。所以瓦利诺是她的佃农。
皮奥拉:一户人家的姓,有时用这个姓专指这个人家的一个男孩,他是钦托的朋友。
莫罗奈:也是一户人家的姓。
营房:游击队的指挥官。
地名表
亚历山德里亚:城市,是皮埃蒙特大区的亚历山德里亚省的首府。
阿斯蒂:城市。
阿尔巴:城市。
加米奈拉:山丘,教父家在这里。
萨尔托:山丘,努托家就在这里,书中所写的萨尔托的房子至今保存完好。
圣格拉托:山丘。
卡奈利:村镇,该镇现有一条帕韦塞路,另有一个旅行社名叫“月亮与篝火农业旅行社”。
尼扎:村镇。
布比奥:村镇。
圣马尔查诺:村镇。
阿奎伊:村镇。
科萨诺:村镇。
卡罗索:村镇。
蒙提切罗:村镇。
科斯提约莱:村镇。
卡拉芒德拉纳:村镇。
奈伊维:村镇。
好建议:村镇。
圣斯泰法诺:村镇,全名是圣斯泰法诺—贝尔波,即本书作者帕韦塞的家乡,该镇现有一条切萨雷·帕韦塞路。
克莱瓦尔库奥莱:可能是个村镇。
贝尔波:河。
波尔米达:河。
塔拉诺:河。
莫拉:马泰奥先生家的农场和楼房的名称,楼房至今保存完好。莫拉(mora)这个词本义是摩尔人皮肤那种黝黑色,可能这楼房是因这颜色而得名。
鸟巢:老妇人的楼房的名称,房屋至今保存完好。
赛拉乌第:一个地名,应该也是个农场。